rinklinklinx View my profile

Title: 너 없이 안돼 (Can’t live without you)

Artist: JAY PARK

 

우린 처음에

อู-ริน-ชอ-อึม-เม

ตอนแรกนั้น

영화 속에 나오는 그런 사랑했었지

ยอง-ฮวา-ซก-เก-นา-โอ-นึน-คือ-รอน-ซา-รัง-แฮซ-ซอซ-จี

ความรักของเราก็เหมือนกับเรื่องราวในหนัง

근데 항상 잘되는 것 같은데

คึน-เด-ฮัง-ซัง-จัล-ดเว-นึน-กอซ-กัท-ทึน-เด

มันเหมือนกับว่าทุกอย่างจะไปได้ดี

왜 일이 그렇게 꼬이는지

เว-อิล-รี-คือ-รอค-เค-โก-อี-นึน-จี

แต่ทำไมมันกลับยุ่งเหยิงไปหมด

 

점점 난 사소한 일가지고 따졌어

จอม-จอม-นัน-ซา-โซ-ฮัน-อิล-กา-จี-โก-ตา-จยอซ-ซอ

ฉันเองเริ่มจะทำตัวงี่เง่ากับเรื่องไร้สาระทั้งหลาย

더 자주 다투고

ทอ-ชา-จู-ทา-ทู-โก

เราทะเลาะกันบ่อยขึ้น

매일 매일 싸웠어

เม-อิล-เม-อิล-ซา-วอซ-ซอ

มีปัญหากันไม่เว้นแต่ละวัน

나도 모르게 널 밀어내

นา-โด-โม-รือ-เก-นอล-มี-รอ-เน

แล้วฉันก็ผลักไสเธอไป โดยที่ไม่รู้ตัวเลยสักนิด

왜 우리의 행복과 같이 떠나가

เว-อู-รี-เย-เฮง-บก-กวา-กัท-ที-ตอ-นา-กา

ทำไมความสุขของเราก็เหมือนจะจางหายไปด้วย

 

*I'm so sorry

ขอโทษจริงๆที่รัก

제발 가지마

เช-บัล- คา-จี-มา

ได้โปรด อย่าจากไปไหน

모든 게 내 탓이야

โม-ดึน-เก-เน-ทัช-ชี-ยา

ทุกๆอย่างมันเป็นความผิดฉันเอง

고칠 테니까 돌아와

โก-ชิล-เท-นี-กา-ทล-รา-วา

ฉันจะไม่เป็นแบบนั้นอีก กลับมาเถอะนะ

 

**난 너 없이 안돼

นัน-นอ-ออบ-ชี-อัน-ดเว

ขาดเธอไปฉันจะอยู่ยังไง

항상 니 앞에 난 왜

ฮัง-ซัง-นี-อัพ-เพ-นัน-เว

ทำไมฉันถึงเป็นแบบนี้

이렇게 사랑에 빠진

อี-รอค-เค-ซา-รัง-เง-ปา-จิน

ทุกๆทีที่ยืนอยู่ต่อหน้าเธอ

바보가 되는지

พา-โบ-กา-ดเว-นึน-จี

ฉันก็กลายเป็นดั่งคนโง่ที่ลุ่มหลงในรัก

난 너한테만 약해

นัน-นอ-ฮัน-เท-มัน-ยัก-เค

กับเธอแล้ว ฉันก็กลายเป็นคนอ่อนแอ

나를 좀 봐봐 난 너무 아파

นา-รึล-จม-บวา-บวา-นัน-นอ-มู-อา-พา

มองมาที่ฉันสิ มองฉันคนนี้ ฉันเจ็บปวดเหลือเกิน

I am so hurt girl, I need a doctor

มันเจ็บปวดจริงๆที่รัก, I need a doctor

남자니까 눈물을 흘리지 않아

นัม-จา-นี-กา-นุน-มุล-รึล-ฮึล-รี-จี-อัน-นา

เพราะว่าฉันเป็นผู้ชาย ฉันจะไม่ร้องไห้คร่ำครวญ

그래도 죽을 것 같아

คือ-เร-โด-จู-กึล-กอท-กัท-ทา

ได้แต่ทรมานเหมือนคนใกล้ตาย

난 너 없이 안돼

นัน-นอ-ออบ-ชี-อัน-ดเว

ขาดเธอไป ฉันอยู่ไม่ได้จริงๆ

 

난 원래 잡지도 않지만

นัน-วอน-เร-ชับ-จี-โด- อัน-จี-มัน

ฉันมักจะทำอะไรไปโดยไม่คิดให้ดีเสียก่อน

너를 놓칠 수 없어

นอ-รึล -โน-ชิล -ซู-ออบ-ซอ

ฉันปล่อยเธอไปไม่ได้จริงๆ

왜냐면 너는 내 전부고

เว- นยา-มยอน- นอ-นึน- เน-จอน-บู-โก

ในเมื่อเธอคือทุกๆอย่างของฉัน

너무 아끼고 있어

นอ-มู -อา-กี-โก -อิซ-ซอ

เธอมีค่าสำหรับฉันมาก

우린 아직도 희망이 보여

อู-ริน- อา-จิก-โด- ฮี-มัง-งี- โบ-ยอ

ฉันยังมองเห็นความหวังที่เราจะกลับมาเป็นเหมือนเดิมอีกครั้ง

이렇게까진 할 필욘 없어

อี-รอค-เค-กา-จิน- ฮัล-พิล-ยน -ออบ-ซอ

เราสองคนอย่าเป็นแบบนี้เลยนะ

 

(*)(**)
 

I need you girl stay by my side

ที่รัก ฉันต้องการให้เธออยู่ข้างๆฉันตรงนี้

Wanna be with u till the day we die

ฉันอยากใช้ชีวิตอยู่กับเธอจนกว่าเราจะตายจากกันไป

내 곁에 있어줘

เน -กยอท-เท -อิซ-ซอ-จวอ

อยู่ตรงนี้กับฉันเถอะ

난 절대 난 죽어도

นัน- จอล-เต- นัน- จู-กอ-โด

ต่อให้ฉันต้องตาย

널 놓칠 수가 없어 girl

นอล- โน-ชิล- ซู-กา -ออบ-ซอ girl

ก็ไม่มีทางที่ฉันจะปล่อยเธอไป

 

여자들이 많아도

ยอ-จา-ดึล-รี -มาน-นา-โด

ถึงแม้ว่าจะมีผู้หญิงคนอื่นๆอีกมากมาย

난 너만 보여 가슴 아프고

นัน-นอ-มัน- โบ-ยอ- คา-ซึม-อา-พึ-โก

ฉันก็มองเห็นเพียงเธอคนเดียว เจ็บปวดเหลือเกิน

눈물이 고여

นุน-มุล-รี -โก-ยอ

น้ำตาก็เริ่มเอ่อคลอ

또 흘리지 못해

โต- ฮึล-รี-จี -มท-เท

แต่จะปล่อยให้มันไหลลงมาไม่ได้

내 맘이 조여

เน-มัม-มี -โจ-ยอ

หัวใจฉันบีบรัดจนเจ็บไปหมด

몸 안에 폭탄

มม- อัน-เน -พก-ทัน

ความรู้สึกทั้งหลายอัดแน่นลึกลงไปในตัวฉัน

내속이 터져 BOOM

เน-ซก-กี- ทอ-จยอ BOOM

มันก็ระเบิดออกมา BOOM

타격이 컸어

ทา-กยอก-กี -คอซ-ซอ

มันช่างเจ็บปวดและทรมาน

니가 비싸도

นี-กา-บี-ซา-โด

แม้ว่าเธอนั้นช่างสูงค่า

사랑은 가격이 없어

ซา-ราง-งึน- กา-กยอก-กี -ออบ-ซอ

แต่ว่าความรักน่ะประเมินราคากันไม่ได้หรอกนะ

check it 나 이렇게 생각해

check it นา -อี-รอค-เค- เซง-กัก-เค

check it นี่คือสิ่งที่ฉันคิด

돈은 없어도

ทน-นึน- ออบ-ซอ-โด

ต่อให้ฉันจะไม่มีเงินเลยสักวอนเดียว

너만으로 행복해

นอ-มัน-นือ-โร- เฮง-บก-เค

แค่มีเธอ ฉันก็มีความสุขแล้ว

 

나한테 저리 가란 소리하지마

นา-ฮัน-เท- ชอ-รี -กา-รัน-โซ-รี-ฮา-จี-มา

อย่าไล่ฉันไปไหนเลย

내 손을 떠나도

เน-ซน-นึล- ตอ-นา-โด

ต่อให้เธอจะจากฉันไป

요요처럼 돌아와

โย-โย่-ชอ-รอม- ทล-รา-วา

แต่เธอก็จะกลับมาอีกครั้งเหมือนกับโยโย่


나한테 저리 가란 소리하지마

นา-ฮัน-เท -ชอ-รี- กา-รัน- โซ-รี-ฮา-จี-มา

อย่าไล่ฉันอีกเลยนะ

내 손을 떠나도

เน-ซน-นึล- ตอ-นา-โด

ต่อให้เธอจะจากฉันไป

요요처럼 돌아와

โย-โย่-ชอ-รอม -ทล-รา-วา

เธอก็จะกลับมาเหมือนกับโยโย่นั่นแหละ

 

난 너 없이 안돼

นัน-นอ-ออบ-ชี-อัน-ดเว

ขาดเธอไปฉันจะอยู่ยังไง

항상 니 앞에 난 왜

ฮัง-ซัง-นี-อัพ-เพ-นัน-เว

ทำไมฉันถึงเป็นแบบนี้

이렇게 사랑에 빠진

อี-รอค-เค-ซา-รัง-เง-ปา-จิน

ทุกๆทีที่ยืนอยู่ต่อหน้าเธอ

바보가 되는지

พา-โบ-กา-ดเว-นึน-จี

ฉันก็กลายเป็นดั่งคนโง่ที่ลุ่มหลงในรัก

난 너한테만 약해

นัน-นอ-ฮัน-เท-มัน-ยัก-เค

กับเธอแล้ว ฉันก็กลายเป็นคนอ่อนแอ

나를 좀 봐봐 난 너무 아파

นา-รึล-จม-บวา-บวา-นัน-นอ-มู-อา-พา

มองมาที่ฉันสิ มองฉันคนนี้ ฉันเจ็บปวดเหลือเกิน

I am so hurt girl, I need a doctor

มันเจ็บปวดจริงๆที่รัก, I need a doctor

남자니까 눈물을 흘리지 않아

นัม-จา-นี-กา-นุน-มุล-รึล-ฮึล-รี-จี-อัน-นา

เพราะว่าฉันเป็นผู้ชาย ฉันจะไม่ร้องไห้คร่ำครวญ

그래도 죽을 것 같아

คือ-เร-โด-จู-กึล-กอท-กัท-ทา

ได้แต่ทรมานเหมือนคนใกล้ตาย

난 너 없이 안돼

นัน- นอ -ออบ-ชี -อัน-ดเว

ฉันอยู่ไม่ได้โดยไม่มีเธอ


나한테 돌아와 Girl

นา-ฮัน-เท -ทล-รา-วา Girl

กลับมาหาฉัน ที่รัก

Baby just come back

come back to me

Baby just come back

come back to me

 

Korean Lyrics: @littlemimiJP on Twitter

Thai Lyrics: rinklinklinx

English Translation: JinaStar @ ITSJAYPARK

Thai Translation: rinklinklinx

DO NOT TAKE OUT!


เล่นของสูง แปลเพลงพี่เจย์ ><

แต่ชอบเพลงนี้จริงๆ เลยเอามาแปลดู

พยายามเต็มที่แล้วนะคะ ดีไม่ดียังไงก็อย่าว่ากันเน้อออ~

*edit ไม่ให้เอาออกแล้วนะคะ tt' อายเขา

 
 

edit @ 27 Apr 2011 13:53:26 by rinklinklinx

edit @ 27 Apr 2011 13:55:58 by rinklinklinx

edit @ 27 Apr 2011 23:54:30 by rinklinklinx

edit @ 14 May 2011 02:51:12 by rinklinklinx

Comment

Comment:

Tweet

#864 By (213.123.38.6|148.251.92.48, 213.123.38.6) on 2014-08-02 20:54

Underwear model Vitalia interests includes it reef fishing, urban exploration. Things she appreciate the most is spending time with her sweetheart.

#863 By http://www.kayatch.com/ (162.221.192.148|162.221.192.148) on 2014-06-16 15:50

Painter Vitalia Passley is addicted to it cardio workout, belly dancing. This lady's motivation emanates from travelling by air, exploring many different cities just like Bolivia.

#861 By http://www.tedofra.com/ (162.221.192.148|162.221.192.148) on 2014-06-16 15:50

Orem-born Vitalia hobbies includes it electronics, snorkeling. She is enthralled by exploring and making your way to